Florian's most newest Diary

ふろりあんの再最新日記

二子の名前

以下のルールをあらかじめ決めておきました。

  • 漢字1文字で表現
  • ひらがなに開いた時には割とバカっぽく
  • 欧米人にも女性名詞だとわかってもらうために最後は「あ」で終わる

第一子の時にはすんなり決まりました。「麗」と書いて「うらら」と読む。音も美しいですし大和言葉です。

第二子の時には難航しました。「あ」で終わる訓読みの常用漢字って割と少ないんですね。第一子がお母さんのおなかの中にいる時から「さくら」と呼びかけたのでディファクトスタンダードで「桜」に決まりましたが、あれは元妻が長女に仕込んだものだそうです。

さて、彼女たちは名前で苦労してないか。ちょっと気がかりではあります。