英語発音音痴
偉そうなこと書いてますが英語、ヒヤリングもスピーキングも全然ダメです。
昔教え子に日本未発売に終わった「Dead Space」のアジア圏版(多国語で音声と字幕が入ってる)を借りて字幕をオフにしたときのちっとも理解できなかった悪夢が蘇ります。主人公が「アイザック・クラーク」さん(判る人はここで笑うこと)なんですが、作内人物に「あいーざっくはこれをするべきね」とか言われて、誰のことだか判らなかったくらいヒヤリングがダメです。字幕を入れてIsaacと言われて始めて自分に命令している(というかチュートリアルの指示を出していた)事が判ったくらい。
昔アメリカにサマーキャンプに行ったときに女の子のIreneさんを名札を見て「イレーネさん」と何度呼んでも理解されず、「私はアイリーンよ」と本人に指摘されて初めて読みを間違っていることに気づいたなぁ。英語をローマ字で読んではいけないと言うことを知った若い日。
イースの「Adol Christin」なんかもネイティブ風に読むと「えいどる くりすちーん」なんだろうなとか今なら思います。